Joshua Lange

Ounpich is Cheerful, Resilient and Healthy Ounpich有活力,有毅力還健康

Fifty-year-old 五十歲的Ounpich Ounpich is a gregarious person. 是位非常合群的人。 She laughs throughout conversations and 她在談話的過程中充滿著微笑, gestures confidently with her hands. 她的各種手勢也一直透露著自信。 Ounpich beams as she talks about her Ounpich在談到她27歲的兒子時 27-year-old son. 便會得意洋洋。 He studied management at a university in Phnom Penh and is now 他在金邊的一所大學就讀了管理專業, working for World Vision, the global Christian non-profit organization. 目前在‘國際世界宣明會’, 一所全球基督教非營利組織工作。 She is Ounpich extremely proud of him. 為她的兒子感到非常驕傲。

Ounpich Ounpich的日常生活 mainly grows rice and raises chickens for her daily needs. 主要包括為日常需求而種植大米與養雞。 Her cheerful 僅憑她開朗的外表, exterior alone might never reveal the issues she encounters as a farmer in 你可能永遠都不會想像到她在極端季節時, Cambodia during extreme seasons. 作為柬埔寨農民所遇到的困難。 She showed us how far the floodwater reaches 她通過指向支撐她房屋的高蹺 by pointing to a spot on the stilts supporting her house — sometimes up to 向我們展示了洪水可以漲得多高— eight feet. 有時高達8英尺。 When it floods, she cannot work in her fields. 洪水嚴重時,她無法在田里幹活。 Consequently, 因此, Ounpich can go without an income for up to two months each year. Ounpich每年可以最多兩個月都沒有收入。

The 與洪水季節 harsh contrast to the flooding season is the drought that comes during the 形成鮮明對比的是夏季是發生的 summer. 乾旱。 Ounpich says the ground has been especially dry this year, and she must Ounpich說,今年地面特別乾燥, water the plants three times a day in order to keep them healthy. 為了保持植物的健康,她每天必須為它們澆3次水 。 Besides 除了 working in the rice fields, she tends a personal garden behind her home, where 在稻田裡工作以外,她還在自己的後庭花園裏 she grows many more vegetables. 種了許多蔬菜。 She eats some of these herself, gives some to 她會自己吃掉其中的一些,送給鄰居 neighbors, and sells the rest, which earns her about 20,000 riels (about $5 一些,其餘的便賣掉並可以每天賺到約20, 000瑞爾 USD) per day. (約合5美元)。

Ounpich CWEF提供給Ounpich的 has benefitted significantly from the BioSand Water Filter that CWEF provided 生物砂過濾器給她的生活帶來了 to her. 許多益處。 She uses the filtered clean water for daily drinking, cooking, 她開始在日常飲用、烹飪、清潔 cleaning, and brushing teeth. 和刷牙這些方面上用上了純淨的水。 Ounpich’s health has improved greatly as she no 這使Ounpich的健康狀況大大改善, longer gets ill from drinking unclean water. 因為她不再因喝了不乾淨的水而患病。 Using the BioSand Filter also 生物砂過濾器的使用 frees up the time she used to spend each day collecting firewood to boil water 還可以節省她過去每天為了把淨水煮沸成飲用水 from a nearby well so that it can be safely consumed. 而收集柴火的時間。 With overall improved 隨著整體健康狀況的改善, health, Ounpich is better prepared to face the challenges of a farmer’s life. Ounpich現在更有準備應對農民生活的各種挑戰。

Your generous contributions to this project make it possible for CWEF to renew health and hope for people like Ounpich who are facing the challenges of rural poverty. 您對這個項目的慷慨捐助使CWEF能够為Ounpich這樣面臨農村貧困挑戰的人們恢復健康與帶來希望。

In 除了 addition to the gift of Biosand Water Filters, CWEF trains families in proper 贈予生物砂濾水器之外,CWEF還會給家庭們提供如何正確維護濾水器的培訓 maintenance of their filter, along with education on proper sanitation and 以及有關正確衛生並其對疾病預防 hygiene, and its effect on disease prevention and overall health. 和整體健康影響的教育。 With proper 通過 care and maintenance, each water filter can provide a family with clean water 適當的保養和維護,每個濾水器都可以為一個家庭提供 for more than 20 years. 20多年的純淨水。

In 在 2020, we hope to reach even more families in Ounpich’s community with the 2020年裡,我們希望可以為Ounpich社區離得更多家庭提供 precious and transformative gift of clean water. 這珍貴又具有變革性的水源。 A gift of just $25 provides 一個僅25美元的祝福 clean water for one child, and $100 provides clean water for an entire family. 就可以為一個孩子提供純淨的水,而一個100美元的祝福則可以為一整個家庭提供純淨水。

Ounpich is Cheerful, Resilient and Healthy Ounpich有活力,有毅力還健康 閱讀全文 »

yufeng

Yufeng’s Smile 玉鳳的微笑

Behind Yufeng’s smile is a story of rare hardships and also 玉鳳的微笑背後存在著一個受盡千辛萬苦, precious optimism. 但又充滿了樂觀的故事。 She is the eldest of four children, born to farmers in rural 她出生於一個雲南農村并是自己農民家庭裡 Yunnan province. 四個孩子中的長子。 Yufeng’s mother was injured in a traffic accident and cannot 玉鳳的母親在一次交通事故受傷後, perform much manual labor. 喪失了執行許多體力勞動的能力。 Additionally, her parents provide care for Yufeng’s grandparents. 此外,她的父母還需為祖父母提供照顧。

At the age of eight, Yufeng began suffering from a rare and serious bone infection in her leg. 玉鳳在八歲時開始遭受腿部罕見而嚴重的骨骼感染。 Doctors recommended amputation, but her parents refused the advice and spent most of their scarce income on medical treatment to spare her leg. 醫生們建議了截肢,但是她的父母拒絕了該建議,並把大部分的少量收入用於治療,以挽救她的腿。 Yufeng’s medical challenges continued when she was diagnosed with tuberculosis in 2011. 玉鳳在2011年又被診斷出患有肺結核,并繼續面臨著許多醫療挑戰。

Yufeng shares, “Although my foot is disabled, I think my mind is important and I have a thankful heart.” 玉鳳分享道:“儘管我的腳已經殘疾了,我認為我的思想反而更加重要,並且我還有一顆感恩的心。” She began High School in 2016, with the support of a CWEF scholarship, at the age of 23. 在CWEF獎學金的支持下,她在2016年,自己23歲時開始就讀高中。

“My family is poor so I study harder than others. I want to change it. When I’m in trouble, I always face it bravely.” “我的家庭很貧窮,所以我比其他人更努力地學習著。 我想改變自己的處境,所以 我在遇到麻煩時,總是選擇勇敢面對。”

Her strong spirit was tested again in 2018, when she underwent surgery on her leg to treat varicose veins, which caused her to repeat her second year of high school. 她精神上的毅力在2018年再次受到了考驗,當時她接受了腿部手術以治療靜脈曲張,這導致了她不得不重讀高二。 Tragically, Yufeng underwent another surgery in 2019 to remove a portion of her lung, following a pulmonary infection. 可悲的是,玉鳳在肺部感染後於2019年再次接受了手術並切除了自己一部分的肺。

In spite of everything she has been through, Yufeng has developed a wonderfully positive outlook on life. 儘管她經歷了各种各样的辛劳艰苦,玉鳳仍然對人生擁有飽滿的積極看法。

“My life is full of sun. I will smile at everything. I think attitude is everything. I will never give up on my dream….in the future I want to become an English teacher.” “我的生活充滿著陽光。 我會為一切微笑。 我認為態度決定著一切。 我永遠不會放棄自己的夢想……將來,我想成為一名英語老師。”

Yufeng wants to “change her frustration into wealth” and use 玉鳳想將‘自己的挫折變為財富’, the pain and difficulty she has experienced in the first part of her life to 並利用她在人生前期所經歷的痛苦和困難 enrich her adult years. 來豐富自己的未來。

Yufeng is grateful for the love and care that she received from CWEF, her teachers, classmates and others, many of whom fundraised online to help pay for her surgeries. 玉鳳從心底感謝著她從CWEF,老師們,同學們和其他人那裡得到的愛與關懷,他們中的許多人都有為她在網上籌款以便幫助支付她的手術費用。 She plans to graduate from High School in June 2020, at the age of 27. 她計劃於2020年6月從高中畢業,時年27歲。 Without a doubt, her smile will continue to radiate hope and joy as she takes the next steps into pursuing her dream of becoming an English teacher. 毫無疑問,她的微笑將繼續散發出希望和喜悅,這是她為實現成為英語老師的夢想而採取的下一步行動。

Yufeng’s Smile 玉鳳的微笑 閱讀全文 »

Thriving with Confidence and Health 自信並健康地成長

Jianming, a shy 16-year-old, aspired to become a Health Advocate within his village of Tuanjie. 建明,一名害羞的16歲,嚮往成為他團結村的一名健康倡導者。 Jianming is from a Miao minority family and lives with his parents, both farmers, and his younger sister who also aspires to be a Health Advocate. 建明來自一個苗族家庭,他跟身為農民的父母與一位同樣嚮往成為健康倡導者的妹妹住在一起。 Typical of subsistence farmers, it is necessary for Jianming to work alongside his parents while balancing his educational obligations. 像許多典型的農民家庭,建明需要在兼顧教育義務的同時幫助父母一起工作。 Daily life is not easy for his family and others in the village, but they understand the hope of improved health. 對於他的家人和村里的其他人來說,日常生活並不容易,但他們都了解改善健康所能帶來的希望。

The process of becoming a Health Advocate involves interviews and subsequent trainings. 健康倡導者的培訓過程涉及著許多面試和後續培訓。 In March 2018, Jianming participated in his first advocate selection screening. 2018年3月,建明參加了他的第一個倡導者選擇篩選。 On that day, his anxiety got the better of him. 那天,他的焦慮征服了自己。 Jianming showed up late to the screening, lacked confidence, and was introverted during the whole process. 建明不僅沒有準時到達,他在整個過程中也明顯內向了很多並缺乏信心。 Although the teen did not perform to his highest potential, he was nonetheless selected to be a Health Advocate. 儘管該少年當時沒有發揮出最大的實力,他仍然成功的被選為成一名健康倡導者。 His level of education and personal potential stood out in spite of his nervousness. 他的教育水平和個人潛能的突出,並沒有被自己的緊張覆蓋掉。

Health trainings were held in July and November 2018. 2018年的7月和11月之間舉行了幾項健康培訓。 Advocates are taught fundamentals of good hygiene, importance of hand washing, disease prevention, wound care, and proper food preparation. 健康培訓向倡導者們講授了基本的衛生知識與洗手,預防疾病,傷口護理和正確準備食物的重要性。 Although he had many other responsibilities such as school and his chores on the farm, Jianming completed both of the two full-day trainings. 儘管他還需要負責學校和農場的其他工作,建明漂亮地完成了這連續兩天的全日制培訓。 Jianming’s performance was in sharp contrast to his first interview. 建明的表現與他的第一次採訪形成了鮮明的對比。 He was able to express himself clearly and confidently; his social and communication skills had improved significantly. 現在, 他能夠清晰,自信地表達自己,社交和溝通能力也大大提高了。

Upon completion of the health training, Jianming began leading health trainings for his fellow villagers. 在完成健康培訓後,建明開始為他的村民們提供了同樣的健康培訓。 He has developed a strong sense of responsibility and is very effective when instructing others. 他那強烈的責任感,使他能夠更效地指導他人。 CWEF Health Programs Director Jenny Chu shares, “Jianming is looked up to by his peers and has earned respect within his community. He takes his role very seriously and is passionate about helping others. Although his family needs his help on the farm, they see the good he is doing and his potential and allow him to continue his work as Health Advocate. He has become a competent and confident young man who plays an important role in the health promotion in Tuanjie.” CWEF衛生項目主任褚葉菲表示:“建明受到了同行的尊敬,並贏得了社區的尊重。 他有非常認真地對待自己的角色,並熱衷於幫助他人。 儘管他的家人在農場上需要他的幫助,他們在看到自己孩子的成就和潛力後,允許了他繼續擔任一位健康倡導者。 他現在成為了一個有能力和自信的年輕人,並在促進團結市的健康行動中發揮了重要作用。”

Thriving with Confidence and Health 自信並健康地成長 閱讀全文 »

Reflections from REACH teacher training REACH教師培訓班的反思

At the end of May 2019, CWEF worked with two seasoned trainers from Hong Kong Lutheran Social Services (HKLSS) to run a REACH training workshop for 30 teachers at Leju High School in Zhaotong, Yunnan province. 在2019年5月底,CWEF與兩名來自香港路德社會服務局(HKLSS)的資深培訓師合作了,並為位於雲南省昭通市的樂居鎮中學裡的30名教師舉辦了REACH培訓班。 These are the teachers who work on a day-to-day basis to educate and equip the young women who are supported by CWEF’s High School Scholarship program at their school. 正是這些老師們在每天負責著教育受到CWEF高中獎學金計畫支持的年輕女性們。

During this 3-day workshop, the trainers from HKLSS focused on concepts and methods related to experiential education, teamwork, cooperation, and adolescent psychology. 在為期3天的培訓班中,來自HKLSS的培訓人員重點講解了體驗式教育,團隊合作,與和青少年心理學有關的概念和教育方法。 The trained teachers will be able to use these new concepts and skills to enhance their support of CWEF’s High School Scholarship recipients. 經過培訓的教師們將會能夠使用這些新概念和技能來增強對CWEF高中獎學金獲得者們的支持。

Thank you for your generous gifts! 我們非常感謝您捐助的各種禮物! You are making it possible for these young women to not only continue their education, but also to have their education enhanced through special workshop experiences like this one. 您的貢獻正使這些年輕女性不僅可以繼續接受教育,還可以通過像這樣的特殊培訓來提高自己收獲的教育水平與經歷。


Below are some reflections about the REACH workshop written by Yang H., one of the participating teachers from Leju. 以下是來自樂居中學·的楊暉老師對REACH訓練班所撰寫的一些反思。

In the summer, Zhaotong’s weather is quite unpredictable. 夏季時,昭通的天氣非常難以預測。 When Xiaohui and Bobo (the HKLSS trainers’ Mandarin Chinese nicknames) arrived in Zhaotong together with CWEF staff Maggie and Jenny, the weather was starting to get cold. 曉暉和Bobo(HKLSS訓練員的中文暱稱)與CWEF員工李餘音和褚葉菲一起抵達昭通時,天氣突然開始變冷了。 The four teachers showed up wearing thin summer clothes and worked so hard to bring us the REACH training workshop about experiential teaching methods, which moved and inspired all of us teachers here in Zhaotong. 這四位老師穿著夏天的薄衣現身,並竭盡全力地為我們帶來了REACH體驗式教學培訓班,他們的這份毅力激發並啟發了在昭通的其他所有老師。

Allow me to share more of our experience with you: 請允許我與您分享更多關於我們的經驗:

Our principal Mr. Zhou began by introducing the trainers: 我們的校長周先生首先為我們介紹了培訓師:

“Teacher Xiaohui has come from afar and has a new teaching method to share with us.There’s a new philosophy…” “ 曉暉老師是從一個很遙遠的地方過來的,並有一種新的教學方法與哲學可以與我們分享……”

Honestly, at the beginning, we were skeptical. 老實說,一開始我們對這項目感到很懷疑。 We have been through a lot of training workshops before, and many of these lectures have started the same way. 之前,我們已經參加過許多培訓班,其中許多講座都是以相同的方式開始的。

Then we learned that Xiaohui and Bobo’s salaries are actually very low, but they have both been doing social work for ten years. 之後我們得知到曉暉和Bobo的薪水實際上很低,但他們倆從事社會工作已有十年多。 And then Maggie and Jenny from CWEF said they also have been working in the social sector in Yunnan for more than ten years, too. CWEF的李餘音和褚葉菲也跟著說到,他們也在雲南的社會部門工作與打拼了十多年。

The weather was cold but their hearts were warm, and we were moved by their persistence and dedication. 天氣雖然很冷,但他們的心卻很溫暖,他們的執著和奉獻把我們都感動到了。

As the training program began, Xiaohui and Bobo first gave us an introduction to experiential teaching. 隨著培訓計劃的開始,曉暉和Bobo首先向我們介紹了體驗式教學。

“Let’s forget our jobs for a moment and let go of those heavy burdens for a while.” “讓我們暫時忘記我們的工作,暫時放開那些沉重的負擔。”

To be honest, it’s usually very hard for someone to touch your heart when you meet them for the first time. 老實說,初次見面時,通常很難有人有能力觸碰到你的心裡去。

But Xiaohui started off with a series of interactive activities with fun, exaggerated behaviors and flamboyant expressions, and everyone was brought in quickly to this new world of experiential teaching methods. 但是,當曉暉開始了一系列有趣、誇張的行為和表情互動時,每個人都迅速進入了這種體驗式教學方法的新世界。

At that moment, we put down the heavy burdens we carry with us all the time and realized: 那一刻,我們一起放下了一直以來扛在背上的沉重負擔,並意識到:

Life is so beautiful. 生活是如此美好。 We can actually relax and enjoy it for a while. 實際上,我們可以多放鬆一會兒。

During the workshop, Xiaohui and Bobo first led us to design our own team flag, team name, and slogan. 在為期3天的培訓班中,來自HKLSS的培訓人員重點講解了體驗式教育,團隊合作,與和青少年心理學有關的概念和教育方法。 Everyone came up with their own ideas and provided valuable input for the team. 每個人都提出了自己的想法,並為團隊提供了寶貴的意見。 Before we knew it, the colleague you were just meeting has become a friend. 不知不覺中,我們剛剛遇到的同事已成為了朋友。

Throughout the activities, we feel bad for the team’s failure, and we applaud the team’s success. 在整個活動中,我們會一起為團隊的失敗感到難過,並一起為團隊的成功表示讚賞與欣慰。

When all the teammates stood in a circle and were walking laps together, all of us were united, all hands were afraid to let go. 當所有的隊友圍成一圈站在一起走幾圈時,我們所有人都團結了起來,所有人的雙手都不敢放開。 At that moment, all the heartbeats were quietly beating together. 那一刻,所有人的心跳都共同地悄悄跳動著。

We are united. 我們是一體的。

Only when a team is united can it go farther and see higher. 只有團隊團結起來,才能走得更遠,看到更高。

On the third morning of the workshop, Xiaohui and Bobo led the group together to design and organize games for each team. 在研討會的第三天早上,曉暉和Bobo帶領了小組一起為每個團隊設計並組織了比賽。

There were disputes over design, conflicts of opinion, and corrections to the plan along the way… 設計的過程中充滿了爭議,意見的衝突以及許多修改……

There were team members’ collaboration, persistence, and efforts … 團隊裡充滿了成員們的協作,毅力和大量的努力……

We learned how to design games for use in our teaching and what to consider when designing a game, and how these games can make our work with students more effective and engaging. 我們學習到了如何設計用於教學的遊戲,在設計遊戲時應當考慮的事項,以及這些遊戲如何使我們與學生的合作更加有效和吸引人。

In the process of playing, Xiaohui and Bobo turned complex theoretical knowledge into a meaningful learning experience. 在玩樂的過程中,小慧和波波將復雜的理論知識轉化為了有意義的學習經歷。

It’s a great lesson for us and it will improve our ability to positively impact the students we work with. 這對我們來說是非常重要的一課,它將提高我們對學生產生積極影響的能力。

When the trainers come to Zhaotong next time, I hope the clouds will part and the sun will shine for them. 下次當培訓員來到昭通時,我希望雲朵會為了他們躲閃,而太陽會麗日高照。

– Written by Yang H., Leju High School teacher —由樂居高中的楊暉老師撰寫

Reflections from REACH teacher training REACH教師培訓班的反思 閱讀全文 »

Finding Fulfillment 尋求滿足

Life is filled with many expectations. 生活充滿著許多期望。 We anticipate and dream about life, especially building a future. 我們都期望並夢想著一個理想的未來。 With each generation, there is a hope to improve one’s family situation, to become better educated, to earn a higher salary, to provide stability and opportunity for family members and to be healthy and happy. 每一代人都希望改善自己的家庭狀況,接受更好的教育,獲得更高的薪水,為家庭成員提供穩定和機會,並保持健康快樂。

Yongbing had many of these dreams, but his family’s situation was dire. 永兵曾有過許多這樣的夢想,但他家裡的處境十分嚴峻。 His parents suffered from illnesses and their living conditions were poor. 他的父母患病,生活條件更是惡劣。 Yongbing lived in a village in Leju county in Yunnan province with both his older sister and younger brother. 永兵家裡有一位姐姐和一位弟弟,他們與患病的父母一起居住在雲南省樂居鎮的一個村莊。 With three children in school, his parents had many school-related expenses on their subsistence income. 他的父母有三個就讀學校的孩子,所以其父母的生活費有很多與學校有關的支出。

Through a 2013 scholarship from Concordia Welfare & Education Foundation, Yongbing was able to pay for high school tuition and related fees. 通過2013年Concordia福利與教育基金會的獎學金,永兵順利的支付掉了高中學費和其他相關的費用。 The scholarship provided him a way to continue his education and took a large financial burden from his family. 這項獎學金為他提供了繼續接受教育的途徑,並減輕了家庭的經濟負擔。 Yongbing felt that people cared about him and was very encouraged by receiving the scholarship. 獎學金給永兵帶到了許多鼓勵,并使他感受到了他人的關心。 In turn, he shared that he would like to help other people when he is able. 所以,他反過來,也希望在自己有能力後可以同樣地幫助別人。

“In addition to tuition assistance, many CWEF scholarship recipients receive additional support that is not usually provided in high school through the REACH program. Additional workshops using CWEF’s curriculum are led by trained teachers, to help students with life skills such as time management, career planning and resiliency support,” shares Maggie Li, CWEF Education Programs Director in Yunnan province. “除了學費援助外,許多CWEF獎學金獲得者還可以通過REACH計劃獲得高中通常不提供的額外支援。額外支援包括了由受過專業訓練的老師主持的CWEF課程講習班,以幫助學生掌握例如時間管理、職業規劃、韌性支持等生活技能。” 負責雲南省的CWEF教育計劃主任李餘音這樣共享道。

A dedicated student, Yongbing dreamed of continuing his education at university. 作為一名敬業的學生,永兵夢想著繼續到大學學習。

“I would dream about the ivory tower… wondering what type of university I would attend. I fantasized about my life as a university student. ‘University’ became a holy land to me.” “我時常會夢見到自己的象牙塔……一直幻想並思考著自己會參加哪種類型的大學或者自己的大學生活會是怎麼樣的。我對大學生活的慕戀使“大學”成為了我心中的聖地。”

Yongbing studied hard for the gaokao university entrance exam, but his score fell below his hopes and expectations. 永兵有為高考而奮發圖強的學習,但是他的成績低於了他的希望和期望。 Consequently, he could not apply to a highly-competitive school of his dreams. 因此,他無法申請到自己夢寐以求,競爭強烈的的第一志願大學。 “Based on my options, I didn’t know how to select another university.” “根據我剩下的選項,我并不知道如何選擇另一所大學。” He was accepted to Chuxiong Normal College. 他最終被楚雄師範學院錄取。

“Once I finally became a college student, it was nothing like I had dreamed of. “我終於成為一名大學生後,我發現現實跟我想像的完全不同。 I deeply regretted attending the school and I considered going back to become a high school student again so that I could retake the gaokao exam.” Yongbing’s family could not afford to pay for his tuition, so retaking the exam was not an option. 我對選擇了這所學校感到非常後悔,甚至考慮到了再次回到高中,以便重新參加高考。”但是永兵一家負擔不起學費,因此重考高考並不是一個選項。

“I finally realized that I couldn’t change the situation, but I could change my outlook.” 我終於意識到自己無法改變自身的狀況,但我還是可以改變自己的看法。”

With this realization, Yongbing began to slowly adapt to college life. 有了這種認識後,永兵開始慢慢的適應了大學生活。 Yongbing, like many students, was assigned a major, in his case social work. 永兵之後被分配到了學習社會工作的專業。 As his studies progressed, he began to embrace the classes. 隨著學習的發展,他開始接受並享受著自己專業的課程。 He reflected on the support that he received as a CWEF High School Scholarship program recipient. 他會經常回顧自己作為CWEF高中獎學金計劃獲得者時所獲得到的支持。 Yongbing found time to volunteer and is now looking forward to a career where he can provide help and assistance to others. 現在,永兵也會抽出時間來做志願工作,并期望在未來的時光裡能夠找到一個可以為他人提供幫助的職業。 Not only is Yongbing currently enjoying an internship with a local NGO, but he also has hopes for attending law school one day. 永兵目前不僅在當地的一家非政府組織實習著,他還希望有一天能上法學院。 Halfway into his college career, Yongbing asserted, 在大學生涯中途,

“I think that university is like a big stage that belongs to each student. Here you are both a director and the protagonist. As long as you dare to try, the spotlight will focus on you. Play your role, and no matter what happens, believe in yourself.” 永兵斷言道,“我認為大學是個屬於每個學生的舞台。 在這裡,您既是導演又是主角。 只要你敢嘗試,聚光燈就會聚焦在你身上。 扮演自己的角色,無論發生什麼情況,都要相信自己。”

“Yongbing is like many of CWEF’s scholarship recipients over the years,” shares CWEF executive director Josh Lange. CWEF執行董事郎書亞表示:“多年來,永兵就像許多CWEF的獎學金獲得者一樣。 “He demonstrates the life-changing impact of an education and the resilience to face challenges with success, which is fostered through CWEF’s REACH workshops. We’re thankful to hear stories of young adults like Yongbing, who learn to thrive and through their lives will be able to give back and bring hope to others.” 他通過CWEF的REACH培訓班展示了教育對生活以及為了成功而抵禦挑戰的韌性所產生的影響。 我們很高興能聽到像永兵這樣年輕人的故事,他們不僅學會了怎麼從挫敗中茁壯成長,我也敢肯定他們這一生有足夠能力回饋給社會並給他人帶來希望。”

Finding Fulfillment 尋求滿足 閱讀全文 »

建立社區服務青年

在2012年1月14日至15日的週末,Concordia Leadership Academy (CLA)的六名現任教師和兩名校友在中國廣東江門齊聚一堂,相互支援並推進CLA計劃。 CLA是由CWEF開發的領導力和生活技能培訓計劃,由初中和高中教師在其學校實施。

出席者來自香山中學(廣東)、鶴山市第一中學(廣東)和華東師範大學第三中學(上海)。 廣東的學校參與CLA專案已有數年之久,每年的冬季會議是教師們聚在一起、分享成功、相互學習、建立社區的時刻。 兩位上海教師謝新春和嚴英春將於2012年春季學期在他們的學校與農民工學生一起啟動CLA。 作為該計劃的新手,他們受到廣東教師社區的歡迎,他們看到了CLA對學生的價值,並希望與其他教育工作者分享他們的知識,這對他們來說是無價的。

該小組討論了CLA的目的以及如何改進對該計劃影響的評估的想法。 教師還組成團隊來計劃CLA樣本課程,他們一起向其他參與者展示這些課程,然後進行討論和改進建議。

我們也非常高興有兩位CLA校友回來參加會議。 Jenny Xu和Ocean He是象山高中的前CLA參與者。 兩人目前正在上大學,並計劃自己成為教師。

 

建立社區服務青年 閱讀全文 »

返回頂端